LINGÜÍSTICA AYMARA

Letras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIA Letras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIALetras de Arco Iris - GIFMANIA

sábado, 27 de septiembre de 2014

MAYJACHIRI (Adjetivos del aymara)




MAYJACHIRI
(Adjetivo)
Wakiyiri: Jorge Luis Coaquira Condori
Aymar arunx mayjachirix sutinakan amuyunakaparuw sumpun qhanstayi, juk’anpis sutinakaruw qhnañchi, ukatx jipachax sutinak nayräxaruw sarapxi. Maysatxa yaqhip mayjachirinakax sutinak qhipäxarux sarapxarakiwa, ukampis juk’akiw ukjamanakax utji. Qhanqhana arunxa, mayjachirinakax taqiman sutinakaruw khust’at amuyun tukyapxi.
2.1. UÑAÑCHAYIR MAYJACHIRINAKA (Adjetivos calificativos)
p) Pachat[1] qhanañchir mayjachirinaka
Jichhax pachat qhanañchir mayjachirinakax uñt’apxañäni. Aka qillqt’at taypinkiwa, ukatx suma chimpunt’atarakiwa. Jichhax akakast suti mayjachirinakarakiw jikxatata.
2.1.1.      Pachat qhanañchir My. (Adj. que explican el tiempo)
Yaqha ururakiw…      ‘otro día también’                   näyra              ‘pasado’
Ukürux…        ‘ése día…’                              uräsatix… ‘aveces…’
Arum paqaraw…  ‘toda la noche…’             qhiphärmax… ‘a la noche siguiente…’
2.1.2.      Pachawjat uñt’ayir  My. (Adj. que explican el lugar y distancia).  Janiw akakast arunakax ni mayas aka yatxatäwinx uñstkiti..
2.1.3.      Pachawjit uñt’ayir My. (Adj. que explican el contexto del espacio). Aka arunakax ukakiparakiw ni mayas utjkiti.
2.1.4.      Saminakat qhanañchir My. (Adj. de color). Akjam arunakax aknïranakaw jikxatataraki:
ch’uxña  ‘verde’         janq’u   ‘blanco’
wila   ‘rojo’                 ch’iyara  ‘ negro’       
2.1.5.      Qawch’as ukatuqit qhanañchir My. (Adj. de dimensión). Akakast mayjachirinakax payakiw jikxatata, ukatx aknïrinakarakiwa:
Jisk’a  ‘pequeño’                    jach’anakaraki…  ‘grandes también…’
2.1.6. Uñnaqat qhanañchir My. (Adj. de forma). Akakast mayjachirix Mayakiw uñstaraki. Akjamata:
Thanthanakarux… ‘ a los traposos’
Juk’ampisa, jan qhanañchar mayjachirinakax janiw ni mayas utjikiti, ukataw jan  akan qillqt’atakiti. Jichhax juk’ampis yaqha mayjachirinak uñjaskakiñäni.
2.2. QHANSTAYIR MAYJACHIRINAKA (Adjetivos determinativos)
Aka qhanstayir mayjachirinakax suti nayräyarupuniw sari, ukatx sutinakaruw suma qhana amuyun tukuyaraki. Akatuqinx mayninkayirinaka (posesivos), unañchayirinaka (demostrativos), jiskhirinaka (interrogativos), p’arxtayirinaka (exclamativos) ukakast sutir qhanstayir mayjachirinakaw tamachasipxi.
Jichhax juk’ampach qhanañcht’añatakix saraksnawa, sutinakar qhanstayir mayjachirinakax  akjam arunakan uñstapxi: nayan utaja (mi casa), aka uywanaka (estos animales), yaqhip usu (alguna enfermedad), yaqha pacha ‘otro tiempo’.
2.2.1. Mayninkayir My. (Adjetivos posesivos)
Akjam mayjachirinakax maynin jan ukax waljanin kuna yänakatix utjki ukatuqit qhanstayañatakiwa. Aka yatxatäwinx janiw nimayas uñstkiti, ukampirus  amuyt’añatakix akjamanakaw utjarakispa.
nayan jilajaw jutani                ‘mí hermano va venir’
            akax juman qillqañamawa     ‘esto es tu l’apiz’
            jupan utapati                          ‘¿es su casa?’
jiwasan markasawa                ‘es nuestro pueblo’
Qhanpach arunxa, kimsaqall mayninkayir (Adj. posesivos) arunakaw utji; kimsax sapasap jaqitakkiwa (un solo poseedor: nayana, jumana, jupana), ukatx phiqhax walja jaqinkayir (varios poseedores: jiwasana, nänakana, jumanakana, jupanakana, jiwasanakana) mayjachirinakarakiwa.
2.2.2. Uñañchayir My. (Adj. demostrativos)
Akjam mayjachirinakaxa, yänakax kawkhachiqatï jikxatasipxi ukatuqit uñanchayir arunakawa, qhanpach arunxa pachat (tiempo y espacio) qhanstayi.            
aka nänakax fruntiraxaptha…           ‘este nosotros ya estamos en la frontera’
uka ukanaka lurapxiritapa…              ‘ese esos deben hacer’
khä tawaqux ukarakis…                     ‘aquella jóven ésa también es…’
2.2.3. Jiskhir My. (Adj. interrogativos)
Aka jiskhir mayjachirinakax sutinakaruw mayjachapxi, qhanpach arunx mä jiskt’a sutimp wakt’ayañatakiw wakichasi.  Akjam jiskhir mayjachirinakax janiw mayas utjikiti, ukampirus amuyt’añatakix akjamnakaw utjarakispa:
kuna qullqi                             ‘¿qúe dinero?’
            khithi  jaqis khayaxa               ‘¿aquella persona quién es?’
            kawkir yapu                           ‘¿cuál sembradío?’
2.2.4. P’arxtayir My. (Adj. exclamativos)
Maysatxa, aymara arunx p’arxtayir mayjachirinakax utjarakiwa, aka mayjachir arunakax sutinakaruw mayt’ayi ukatx suti nayräxaruw sararaki.  Akakast arunakax ukakiparakiw jan ni mayas  jikxatatakiti, ukampirus amuyt’asiñatakix akjamanakaw utjarakispa:
¡kuna qullqi!                           ‘¡qué dinero!’            
            ¡kawkïr uywa!                        ‘¡cuál animal!’
            ¡khithirak khayasti!                ‘¡quién es aquél!’
            ¡qawqha ch’uqi!                     ‘¡cuánta papa!’
2.2.5        Jakhu mayjachirinaka  (Adjetivos numerales  cardinales).
Jichhax amuyt’astakiñäni, akjam arunak jikxatawayapxatakta:      
            mä waynampi tawaqumpi                             ‘un jóven y una mujer jóven’
            kimsa kastjam utjixa                                       ‘hay unas tres clases’ 
            ni tukt’ayarapita                                         ‘unémelos en dos’
            phisqha                                                          ‘cinco’
            suxta                                                              ‘seís’
2.2.6.      Jakhurïr mayjachirinaka (Pronombres numerales ordinales). Akakast arunak janiw  ni mayas jikxatawatatakiti, ukataw jan  ni uñañchas utjkarakiti.


[1] Aymar arunx pacha arux pä amuy mayachi, yaqha arunx sisnawa, pä aka pach ch’amanak mayar tukuyi. Kastill arunxa “tiempo y espacio” sasakiw amuyasi.

No hay comentarios:

Publicar un comentario